• Zero Waste Shanghai

Do I... like Coldplay now?


For the past two decades, Coldplay has been wooing audiences all over the world with its distinct rock style and alluring lyrics. From classics like Fix You and The Scientist to more recent releases like Trouble in Town, let’s say that we are honored to have the chance to bask in the glory of its music.

过去的二十多年里,Coldplay以其新颖的风格和歌词在世界各地圈粉无数。其经典歌曲Fix You,The Scientist,和新歌Trouble in Town都让我们觉得能享受他们的音乐是一种荣幸


©Dirk Paessler/Flickr

Apart from making a splash in the music world with its sound waves, the band has recently made ripples in the news by stating that the group will not go on a world tour for their new album promotion until they can figure out how to put on a show in a more environmentally friendly way. Not just sustainable, but actually beneficial to the environment.

除了在乐坛披荆斩棘之外,他们最近还因为另一件事上了头条:决定暂时取消其新专辑的环球巡演,直到能找到更环保的办演唱会的办法。


This comes at the heels of growing awareness for climate change and environmental impact. As people and cities all over the world are feeling the effects of climate change in their very own homes, there is a need for more urgent planning and action. While on the household level, there are various small steps that can be taken to achieve a zero-waste lifestyle (which we have introduced in our previous articles!), large-scale events like a Coldplay concert seems daunting. Can a concert on that scale be sustainable, and possibly even beneficial to the environment?

这也反映出大家对全球变暖的意识都在逐步提高。当我们已经大敌当前的时候,就更需要细致的计划和行动。但是我们也觉得有些无力:在个人的层面上我们可以做一些小事来达到零浪费(之前介绍过哦),一场Coldplay演唱会就又回到解放前。这么大的演唱会能做到可持续,甚至对环境有益吗?


Concerts at such a massive scale have large carbon footprints, from the traveling made by performers and audiences to the scale of single-use plastic waste that accumulates at the end of the concert. Not to mention all the energy used in creating the stage and organizing the venue.

大型演唱会的碳足迹大得惊人。从演出人员和观众的交通到一次性塑料的使用都不环保。更别提搭建场地的消耗了。


Frontman Chris Martin sums up his ideal world tour, “Our next tour will be the best possible version of a tour like that environmentally. We would be disappointed if it’s not carbon-neutral. The hardest thing is the flying side of things. But, for example, our dream is to have a show with no single use plastic, to have it largely solar powered. We’ve done a lot of big tours at this point. How do we turn it around so it’s not so much taking as giving?”

领唱Chris Martin是这样描述其理想的世界巡演的:“我们的下一场演唱会会是最环保的。如果达不到碳中和我们会感到失望。最难的一点是坐飞机。但是呢,我们的梦想是办一个不用一次性塑料的演唱会,并且大幅度使用太阳能。目前为止我们已经办了无数次演唱会了。所以怎么样才能做一点贡献,而不是一味的破坏呢?”


Source: internet

Coldplay’s last tour was in 2016-17, coming to a total of 122 shows globally, which promoted its A Head Full of Dreams album. But for this new album, Everyday Life, Coldplay performed a two-part concert in Amman, Jordan, with free live streaming on YouTube. On November 25, 2019, a charity concert was held at London’s Natural History Museum with proceeds going to support ClimateEarth, an environmental law non-profit. Fans will now have to wait a while before they can see Coldplay live on stage again.

他们最近一次巡演是为了宣传其专辑A Head Full of Dreams,在2016-17,一共在全球办了122场。这次为了新专辑Everyday Life,他们在约旦的阿曼办了两场演唱会,并且免费在油管上直播。2019年11月25号,他们又在伦敦的自然历史博物馆办了一场公益演唱会,所有收益捐给了ClimateEarth,一个环境立法领域的公益组织。粉丝们想看他们现场表演可要等一段时间了。


The band has announced quite an ambitious goal, but it comes at a crucial time where we have to become increasingly aware of how we are harming the environment. Other commendable efforts made by artists include The 1975 pledging to plant a tree for every ticket sold to its shows and Billie Eilish introducing a ban on plastic straws in her shows as well as setting up an “Eco-Village” providing resources about climate education onsite.

他们的目标并不小。但是在这个关键时期,我们都需要清楚的认识我们对环境的危害。其他一些艺人也有可圈可点的动作。The 1975宣布将会为每张门票种一棵树。Billie Eilish在其演唱会禁止一次性吸管,并用“Eco-Village”为粉丝提供全球变暖的教育。


Little actions like refusing plastic straws, cutting down on single-use plastic containers can go a long way in events like large-scale concerts. Monitoring carbon emissions and opting for clean energy use are other ways that can be examined by event organizers. And, of course, carbon offsets can help support reaching carbon neutrality. Hopefully, in this new year, we will see more of our favorite artists and bands coming together to support the right causes to help us save the environment.

在大型活动上,一些小的举动可以有大影响,比如拒绝一次性吸管或减少使用一次性塑料盒。检测其碳排放,或用清洁能源也是好办法。当然,去购买“碳抵扣”可以方便的使活动达到碳中和。我们希望在这一年里能看到更多的我们钟爱的艺人为了地球走到一起。



Link: https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/coldplay-new-album-chris-martin-environment-everyday-life-world-tour-tickets-show-a9211731.html

https://www.rollingstone.com/music/music-news/coldplay-pause-tour-environment-carbon-emissions-915764/#!

https://www.cbsnews.com/news/coldplay-will-no-longer-tour-until-shows-are-environmentally-sustainable/

Follow us!

true Logo.jpeg
  • instagram_icon_zwsgreen_edited_edited
  • LinkedIn Zero Waste Shanghai
  • facebook_icon_zwsgreen_edited
  • ZeroWasteShanghaiOfficial
  • ZeroWasteShanghai

©2020 by Zero Waste Shanghai